Solicitar Presupuesto
¿En qué consiste?
Para congresos, conferencias o ruedas de prensa con asistencia de un público amplio internacional, donde la traducción es inmediata. A través de un sistema de sonido, el intérprete, aislado en una cabina, escucha por los auriculares al orador e interpreta su discurso, de forma que la audiencia a través de un canal puede elegir el idioma. Dicha cabina debe disponer de una pantalla, o visión de la sala, que le permita seguir al orador y cualquier presentación en la que apoye su intervención. En intervenciones superiores a 40 minutos, los intérpretes se turnan trabajando en parejas.
Este tipo de interpretación requiere intérpretes altamente cualificados y una preparación exhaustiva previa, mediante investigación de terminología y documentación previa aportada por el cliente y los ponentes.
Traducción Jurada
La traducción de documentos jurídicos requiere un conocimiento de la terminología jurídica y un trabajo de comparación...
Traducción de Títulos y Expedientes Académicos
Con la traducción de tus títulos y expedientes académicos o experiencia,te ayudamos a optar..
Traducción Jurídica
La traducción de documentos jurídicos requiere un conocimiento de la terminología jurídica y un trabajo de comparación...
Traducción Económica y Comercial
Presentar las cuentas anuales de la sociedad en el registro, memorias, informes de auditoría, traducir informes de consultoría...
Interpretación Jurada
Trabajamos en los principales idiomas europeos, inglés, francés, alemán, holandés, italiano, noruego para que te desenvuelvas...
Interpretación Consecutiva
Esta modalidad de interpretación requiere una gran pericia en la toma de notas y el ejercicio de la memoria a corto plazo...
Interpretación Susurrada o Chuchotage
Tipo de interpretación simultánea donde el intérprete susurra al oído la traducción en reuniones donde una de las partes...
Consúltanos qué tipo de evento organizas para asesorarte sobre el tipo de interpretación más adecuada. También puede llamarnos al (+34) 658 90 08 28.